2007年12月日语考试证书在线制作程序

这是偶今天无聊写的东西.php实现 Version 1.0 纯属娱乐,技术含量是没有滴.. (要不怎么说我无聊呢….) 在线演示地址: http://test.sakura-paris.org/jp/1/jpdiplema.htm 本程序根据用户输入的姓名,出生日期,考试级别和准考证号,在线生成2007年12月日本语等级考试的证书图片.证书样图来源于咖啡日语论坛杜亮提供 具体的过程是 表单提交数据 -> php程序接受数据 -> 用 GD库的 imagettftext函数把文字写入证书样图的对应位置 -> 浏览器输出生成图片(imagejpeg函数).   说明: 1.为了省事,服务器端没有对用户输入的内容做任何过滤 ,本程序并没有任何SQL查询/文件上传等代码,所以不会造成安全问题. 而如果php程序涉及SQL查询/文件上传等过程,则必须对从客户端接受数据进行严格的过滤,通常过滤流程如下: 首先判断是否为空 : if(!$_GET[‘variable’]) ….. -> 判断字符串长度是否超标: if (length($_GET[‘variable’]) >10 ….. ->使用正则表达式对数据格式进行严格审查: if(!ereg(“^[a-zA-Z0-9]*$”,$_GET[‘variable’]) …. (这个正则式子将确保客户端传来的数据只含有英文字母和数字,不含有任何 ‘ ” ; 等危险的特殊符号) WEB开发的首要原则是:所有客户端传来的数据都是不可信赖的 2.imagettftext函数要求指定TrueType字体文件,而这个与平台相关,比较头疼.所以我干脆上传了一个ARIAL.TTF文件到程序目录下 .直接用这个Arial字体 3.请不要输入中文字符,否则出错 (因为使用的Arial字体没有中文字符) 4.整个过程最头疼的就是确定写入文字在样图上像素的位置,这个偶是本地用Photoshop的标尺+windows计算器手工计算出来的…汗…. 5.需要GD2库. (GD1不行,因为两个版本字体大小不同) 最终的东西有下面几个文件(位于同一文件夹下) jp.jpg —– >用于生成证书的样图(移除了文字) original.jpg ——>真实的原始证书图片(咖啡日语论坛杜亮提供) […]

Continue reading

随便说说

早晨去南师大考场 乖乖 这么多人,ORZ 女的多,男的少 比例明显不均衡 考试没啥好说的 答题卡质量太差,涂过后橡皮很难擦干净.建议尽量想好再写,少修改. 看到一位仁兄考试前拿着一本厚厚的一级单词书在背 那书几乎是新的…. 祈祷他能过关.

Continue reading

日语敬语听力苦手。

最近被日语敬语折腾的够呛。 语法不难,(就偶现在学的) 主要是听力头疼,尊他语,自谦语和一般敬语常常混在一起,根本反应不过来。 比如下面这篇课文听力 (新版标日初级下册最后一课) 你能完全听懂吗(当然不看课文) [audio:http://resource.cxy152376.org/nihonngoLesson48.mp3|autostart=yes] (前段是简单句型和对话,主要是后面课文) 如果可以,那你应该算达人了。、、 偶完全不行 特别是电话那段,BT啊,从一开始每句话都是敬语 你累不累啊-_-

Continue reading

さいきんは かなしかったんです

最近は悲しかったんです。気持ちが悪いんです。ぱつはるしているために、(もし”ぱつはる”がわからなかったら、日本语のIME输入法でタイピーしてください)、勉强を続けるのは中止だ。 そして、いま、このせかいがもっとわかりません。どうしてこの世界に、せいかつしているんですか 能剧の敦盛で、 ”人间五十年 下天の中をくらぶれば 梦幻のごとくなり 一度生を受け 灭せぬ者のあるべきか灭せぬ者のあるべきか ” と言うんです 込んでいるところです 生活のいみを探しているです。 小野大神 PS:资料: 敦盛、人间五十年、 思えば此の世は 常の住処にあらず 草の叶におく白露 水に宿る月より犹あやし 金谷に花を咏じ 栄华はさきを立って 无常の风にさそわるる 南楼の月を弄ぶ辈も 月に先だって 有为の云に隠れり 人间五十年 下天の中をくらぶれば 梦幻のごとくなり 一度生を受け 灭せぬ者のあるべきか灭せぬ者のあるべきか 是を菩提の种と思ひ定めざらんは 口惜しかりし次第ぞと思ひ定め 急ぎ都へ上りつつ 敦盛の御首を见れば物忧さに 狱门よりも盗み取り 我が宿に帰り 御僧を供养し 无常の烟となし申し 注:常の住処にあらず 原意:居无定所,理解成万事无常 南楼の月を弄ぶ辈も 原指京都城南大户人家,理解成一代名流 灭せぬ者のあるべきか灭せぬ者のあるべきか 原意:注定要毁灭消失的东西,理解成成功失败 是を菩提の种と思ひ定めざらんは 有译为:均是菩提之种,在此理解成上天注定 狱门よりも盗み取り 我が宿に帰り 御僧を供养し 原意:从狱门到回自宅,交僧人供奉 无常の烟となし申し 原意:一切皆化烟雾 中国语に翻訳します: 常思人世漂流无常 譬如朝露 水中映月 […]

Continue reading