畫堂春(落紅鋪地水平池)

畫堂春 落紅鋪地水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸。 柳外畫樓獨上,憑欄手捻花枝,放花無語對斜輝,此恨誰知。 註:少游應試落第,心緒愁苦,作此小詞。杏園位於長安,唐代進士中舉後游宴賞玩之地,杏園憔悴指考場失意。 詩詞當細讀。牡丹亭名句:如花美眷,似水流年。歷來均把女子與花並稱。李白亦有“雲想衣裳花想容”之句。似水流年者,在水一般輕柔流逝的年光里,花兒的命運又如何呢…落花流水也,想來是一片“菡萏香銷翠葉殘”,怎不令人傷懷。。可在這“眾芳蕪穢”時節,美人卻尚未遲暮,菱花中的容顏依然未顯衰老之色。然而她心中悵恨,似乎並未少許多?年光雖緩慢卻無時無刻不在身邊,一點一點流過…“送春春去幾時回”,春天逝去尚有重到之日;生命中最美麗的時期,卻只有一次。身處其中的人兒,心情又是如何?“自悲臨曉鏡,誰與惜流年”。未必非到年老鬢衰之時,才能有“無限江山,別時容易見時難”之感。 這首詞作於宋神宗元豐五年,時少游年三十有二。年當壯年而仕途無望,少游憑欄之恨,多少有些其中意味吧.. 放兩個視頻,牡丹亭 驚夢截下來的的片斷 。乃是傳說中的白先勇青春版 – -。偶最近下載來看看 。 。 (貼)早茶時了,請行。你看:“畫廊金粉半零星,池館蒼苔一片青。踏草怕泥新綉襦,異花疼煞小金鈴。” (旦)不到園林,怎知春色如許! [皂羅袍]原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付斷井頹垣。 良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院! 恁般景緻,我老爺和奶奶再不提起。 (生)小生那一處不尋訪小姐來,卻在這裡!恰好花園內,折取垂柳半枝。姐姐,你既淹通書史,可作詩以賞此柳枝乎? (旦驚喜,欲言又止介)(背想)這生素昧平生,何因到此? (生笑介)小姐,咱愛殺你哩! [山桃紅]則為你如花美眷,似水流年,是答兒閑尋遍。在幽閨女自憐。 小姐,和你那答兒講話去。 (旦作含不行)(生作牽衣介)

Continue reading

WP-T-WAP URL靜態化

WP-T-WAP Version 1.9 Update:2008.06.26 發現一個錯誤.對 paged=?分頁參數只是重寫為 根目錄的分頁.而這個參數實際上還控制着category和tag頁的分頁.因此需要增加兩句RewriteRule代碼,對_get_pagenum_link函數修改也要重寫. 文中錯誤之處已經更改 WP-T-WAP是很好的Wordpress WAP插件.已經進入WP官方插件庫. 安裝WP-T-WAP後,可以通過http://yourBlogDomain.com/wap/地址WAP瀏覽/管理你的Blog. 如果綁定域名,則可以通過wap.yourBlogDomain.com 訪問。默認生成的內部鏈接地址是index.php?p= 形式。 通過修改,可以使其鏈接URL靜態化   以偶的Blog為例,WP安裝在 oogami.name 綁定wap.domain.com 域名到WP目錄下wap文件夾 編輯wap文件夾下.htaccess文件,加入下面代碼: RewriteEngine On RewriteBase / RewriteRule ^post/([0-9]+)$ index.php?p=$1 [L] RewriteRule ^comment/([0-9]+)$ comments.php?p=$1 [L] RewriteRule ^category/([0-9]+)$ index.php?cat=$1 [L] RewriteRule ^tag/(.*)$ index.php?tag=$1 [L] RewriteRule ^page/([0-9]+)$ index.php?paged=$1 [L] RewriteRule ^category/(.*)/page/([0-9]+)$ index.php?cat=$1&paged=$2 RewriteRule ^tag/(.*)/page/([0-9]+)$ index.php?tag=$1&paged=$2 然後就是修改插件文件,修改之處比較多 進入 WP安裝目錄下 /wp-content/plugins/wp-t-wap […]

Continue reading

妹妹的花園

我這幾天讀了不少禁忌類的H文,有的甚至是作者根據親身經歷寫成的。這讓我想起了一首詩: (禁忌並非只有sadism &masochism,請擴充您的想象力) 天涼了, 很晚了秋天來了; 妹妹的花園, 寂靜而凄清; 她的足跡變的潔白, 烏鴉的叫喊迷失了, 很晚了秋天來了, 妹妹的花園, 寂靜而凄清, 一個天使已經成形。 (作者是德意志著名現代派詩人,寫有名句 她的嘴唇,宛若傷痕 )

Continue reading

symbian60平台上常用電子閱讀軟件

symbian60平台上電子閱讀軟件比較 本文為灌水。對S60很了解的老鳥勿入( ̄∞ ̄) 百閱:個人覺得是S60平台最好閱讀軟件。支持txt,umd,brm格式。功能特性包括全屏閱讀,背光延時,自動滾屏,書籤,頁面跳轉,搜索文字,自動記憶位置等。閱讀文字顏色和背景顏色可以設置。快捷鍵很順手,如8添加書籤,4搜索,7跳轉到百分比。百閱可以WAP連接到百閱網書庫下載圖書,圖書數量不少,不過多數都是垃圾。而且百閱網的WAP頁面做的很爛,搜索功能極弱。 百閱啟動時有幾秒全屏logo,很討厭。軟件主界面九宮格里一堆垃圾,什麼博客堂,城市中心,圈圈,論壇…一個電子閱讀軟件整這些破玩意幹啥?偶一般進入界面後直接按9瀏覽本地書庫。 掌上書院。這個軟件名氣大,用起來就一垃圾!貌似連書籤和頁面跳轉功能都沒。(或許有,偶沒找到)只支持umd格式。無快捷鍵。啟動時也是全屏logo。最暈的是有時居然彈出廣告,不小心點確定就會自動連接網絡…symbian60平台上我沒見過更爛的軟件。。 qreader 這個軟件比較爛。啟動界面簡潔。閱讀界面和百閱類似。但功能和細節做的差遠了!快捷鍵貌似只有一個1(搜索文字)。添加書籤,跳轉頁面都得按左軟鍵進入菜單,煩不勝煩。Qreader設置選項比百閱多,文字和背景都可以自定義RGB顏色。還可以設置文字編碼等。 moto-txt:這個其實是java軟件,不是S60程序。 功能很弱。它的界面操作是左方向鍵返回,不符合一般人操作習慣。貌似也沒有什麼快捷鍵—對於沒快捷鍵的軟件偶基本不用滴 其他閱讀軟件很多,比如anyview,貌似名氣很大,不過偶沒用過,不談了。 PS:插句閑話。關於iphone。偶對iphone不太了解。這幾天在塞班論壇看到幾個帖子,發現iphone幾乎人人罵,體積比N95還大,板磚中板磚。各項參數和symbian60的N95比都差。話說偶要換機的話估計還是選擇symbian平台(或許考慮一下黑莓)。。iphone,貌似確實是可遠觀而不可褻玩焉。不過也只是想想,偶沒錢。(>_

Continue reading

金屋藏嬌知多少?

班固《漢武故事》:“帝以乙酉年七月七日生於猗蘭殿。年四歲,立為膠東王。數歲,長公主嫖抱置膝上,問曰:‘兒欲得婦不?’膠東王曰:‘欲得婦。’長主指左右長御百餘人,皆雲不用。末指其女問曰:‘阿嬌好不?’於是乃笑對曰:‘好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之也。’”  陳氏阿嬌者.武帝即位,以之為後.初則相敬如賓,舉案齊眉,琴瑟和諧.後帝情淡,更後宮”美女萬有八千”,加之阿嬌無後;帝未嘗不喜新厭舊也.元光五年,因巫蠱疑案.終廢后,其詔曰:”皇后失序,惑於巫祝,不可以承天命。其上璽綬,罷退居長門宮”.自是絕也. 後世士人有以嘆舜華易逝,有悲紅顏薄命,更有借悲阿嬌而悲己者.然叱武帝始亂終棄者.未之有也.蓋其為尊者諱乎? 李白 長門怨二首 天回北斗掛西樓, 金屋無人螢火流。 月光欲到長門殿, 別作深宮一段愁。 桂殿長愁不記春, 黃金四屋起秋塵。 夜懸明鏡青天上, 獨照長門宮裡人。   王安石《明妃曲》名句: 君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北   ——————————————————————– Seperated Line ——————————————————————– 綠珠與金谷園 綠珠者,西晉巨富石崇愛妾也.石崇建金谷園,”清泉茂樹,眾果竹柏,藥草蔽翳”,乃藏綠珠於內.每次宴客,必命綠珠出來歌舞侑酒.趙王倫覬覦綠珠美貌,索之石崇,未許,遂派兵圍金谷園,欲誅石崇而擄綠珠.崇謂綠珠曰:我今為爾得罪。綠珠泣曰:當效死於官前。因自投於樓下而死。 宋·樂史《綠珠傳》: “蓋一婢子,不知書而能感主恩,憤不顧身。其志烈懍懍,誠足使後人仰慕歌詠也” .這完全是胡說八道.宋明理學之士,陳腐獃痴,道貌岸然,一肚子天綱倫常的狗屁東西.可由是見之. 綠珠墜樓這個典故後多用於嘆紅顏薄命,少有善終 柳永的御街行: 前時小飲春庭院。悔放笙歌散。歸來中夜酒醺醺,惹起舊愁無限。雖看墜樓換馬,爭奈不是鴛鴦伴。 朦朧暗想如花面。欲夢還驚斷。和衣擁被不成眠,一枕萬回千轉。惟有畫梁,新來雙燕,徹曙聞長嘆。 杜牧的兩首詩: 題桃花夫人廟 細腰宮裡露桃新, 脈脈無言幾度春。 至竟息亡緣底事? 可憐金谷墜樓人。 金谷園 繁華事散逐香塵,流水無情草自春。 日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。   ——————————————————————– Seperated Line ——————————————————————– 關盼盼與燕子樓 徐州故張尚書(張愔)有愛妓曰盼盼,善歌舞,雅多風態,張尚書每宴客,至酒酣之時,出盼盼以佐歡,客皆歡甚。…後尚書既役,歸葬東洛,而彭城有張氏舊第,第中有小樓名燕子。盼盼念舊愛而不嫁居是樓十餘年,乃幽獨而終 關盼盼獨守燕子樓,一過十餘年,曾作有《燕子樓三首》,詩云: 樓上殘燈伴曉霜,獨眠人起合歡床。 相思一夜情多少,地角天涯不是長。 北邙松柏鎖愁煙,燕子樓中思悄然。 自埋劍履歌塵散,紅袖香銷一十年。 適看鴻雁岳陽回,又睹玄禽逼社來。 瑤瑟玉簫無意緒,任從蛛網任從灰。 據說白居易聽說後和了三首詩: 滿窗明月滿簾霜,被冷殘燈拂卧床。 […]

Continue reading

“針線閑拈伴伊坐”與”髻子偎人嬌不整” – 雜談柳永詞

Hauran同學留言說喜歡柳三變詞.柳七詞偶也是很喜歡的。今天隨便談點.名字如題. 前人對耆卿評價多有不公,言柳七專作淫邪低鄙之詞。其實柳七專門寫美女愛情,相思離別詞不多啊!除了那首常被人誤作其代表作的雨霖鈴。柳永有一類詞寫勾欄里巷風月女子的,這類詞被當時詞人無端指責很厲害。沒錯,柳永是寫了“針線閑拈伴伊坐”,可秦觀不也寫了“髻子偎人嬌不整”,這兩個有什麼不同?為啥少游被稱為“詞家正音”,而柳永詞卻落得如此評價?大抵秦觀所“偎人”的,是京城紅樓高巷中的媛女名妓,“舉纖纖之玉指,拍按香檀”,多才多藝,舉手投足間均散發動人魅力,令人心動。而柳七所伴的“伊”,不過是鄉間里弄勾欄院樓的煙花女子,流落紅塵,身世凄慘,卑微低賤,自為當時士大夫所不恥。可見宋人雖狎妓成風,上層士人和一般普通民眾,所狎玩的女子是不同的。柳永不是不想寫“髻子偎人”那類詞,高樓深院里的紅粉佳人,誰不喜歡?“記得小蘋初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思”,你看這種詞多浪漫!或者寫後主那種詞:“晚妝初了明肌雪”,香艷芬芳,色澤誘人。他是沒機會寫,柳永身世貧寒,仕途不得意,不為當時人所認可。卻為養家糊口不得以奔波仕圖,行役羈旅,做些小官,他哪有機會接觸深深院落,高欄里巷中的青樓名妓,紅粉佳人。他又到哪兒去找他的“小蘋”!!柳永一生奔波勞苦,去國懷鄉,他心裡是很苦悶的;每到秋天肅殺,萬物蕭索之時,心中的愁苦,怨悶,凄涼等多種感覺變會如潮水般交織襲來,無法抗拒。“動悲秋情緒,當時宋玉應然”。柳永寫羈役旅途中這種傷悲之詞是最好的,他有真實感受和經歷。“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,“狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時”,那讀的真是悲從中來。描繪這種感覺不容易,要能把它寫進詩詞中而又音律和諧就更難了。柳永精通音樂,它自己就能創作曲牌,他能把這種感覺用悲哀而不歇斯第里的方式表達出來,這就是所謂“重語”。(光是精通音律而沒有親身經歷過這種悲也不行,你看北宋另一個會填詞的音樂家周邦彥,他也寫長調,你看他寫的什麼貨色:”登臨望故國,誰識京華倦客。” 完全就是平鋪直敘,這種詞偶也能寫出來)遍觀古代詩詞,只有杜甫的詩能與之相提並論。 古人曰:“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),古之傷心人也,其淡語皆有味,淺語皆有致”,那柳永就不僅是傷心人了,他詞句的悲涼,五代兩宋無出其右者。“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去”,此重語何其凄歷怨誹也! 竊錄柳永二首代表作如下: 八聲甘州 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌干處,正恁凝愁! 少年游 長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽鳥外,秋風原上,目斷四天垂。 歸去一雲無蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。

Continue reading

人生常恨水常東

(由後主的一首詞想到的。詞牌貌似是相交歡:林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。胭脂淚,相留醉,幾時重,自是人生長恨水長東。唉,後主詞寫的真好) 後主這句詞,道盡多少人生悲涼!馮正中曰: 誰道閑情拋置久,每到春來,悵恨還依舊。可是只有春天勃發萬物才能引發內心的惆悵嗎?‘’人生自是有情痴,此恨不關風與月。”作為個體其存在意義永遠是虛妄的。’林花謝了春紅,太匆匆’,生命如此短暫,尚未把握便已消逝。求學年代是最無慮的,然而‘吾生也有涯,而知也無涯’,在未接觸社會之前,我們就感到自己渺小。“無奈朝來寒雨晚來風”,生命的前途,又充滿多少艱難路阻?“胭脂淚,相留醉,幾時重,自是人生長恨水長東”。在虛妄的生命中尋求個體意義,私以為有文明與幻想兩個途徑。所以偶讀歷史,特別是美國歷史。美國的歷史是最浪漫的,它沒有歐洲歷史上的腥風血雨,沒有貴族王室的沉重負擔;從美國的200多年歷史中,偶看到了文明前進的腳印,同時也看到了無數個體為此付出的代價;雖然這種代價,相比歐洲和其他地方,是最少的;這樣的歷史給我一種錯覺,我們的存在還是有意義的,如果它能在歷史上留下哪怕一丁點痕迹。。。然而歷史的前進,文明的進步終究與我何干?“滿目山河空念遠,落花風雨更傷春”,整個世界,不過是偶生存情境的一個注角罷了。與其充當文明過程中一粒小卒,不如在幻想中尋找慰藉。史詩,奇幻,諸神,劍與魔法…這個世界比我們起面對的冷冰冰的現實,更加溫和宜人。 所以偶說:關注文明與幻想。這裡面是不包括我們真實存在的世界的。那完全是另一個模樣。

Continue reading

蝶戀花(檻菊愁煙蘭泣露)

蝶戀花 – 晏殊: 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離別苦,斜光到曉穿朱戶。 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。 五代兩宋寫男女相思離別之詞,竊以為此首最佳。小詞之本意,乃“極命風謠里巷男女哀樂”,寫的都是男女愛情之事,古時士子所作,交由歌筵酒席之間歌女歌唱助興。士大夫則在一旁持酒聽歌,乃為人生一樂。古代詩文有“文載道,詩言志”的觀念,通常是不能直接寫情的。詩經起首:關關雎鳩,在河之州;窈窕淑女,君主好俅。亦是寫情,以雎鳩作比,寫的概括含蓄,全詩意境深遠。但長期以來人們對之解釋還是‘思無邪’,以此喻君子高潔(表現在求偶方面),正是因為傳統的觀念要求詩必須有所寄託,表達某種理想和志向。到了五代花間詞,首篇溫庭筠菩薩蠻:小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪,懶起畫峨嵋,弄妝疏洗遲。照花前後鏡,花面交相映。新帖綉羅褥,雙雙金鷓鴣。我們看花間詞第一首就給人耳目一新感覺,全詞寫的是美人春睡後起床,畫眉,簪花,照鏡穿衣情景。寫的艷麗香芬,從中看不出什麼大理想和志向,卻是敢寫前人之不敢寫,直接抒發人們內心本原的情感和衝動。這個,才是文學的真諦。花間詞一開小詞寫美女愛情,傷春悲秋而不談天下之事傳統,其詞徘徊低轉,要眇宜修;後世晚唐北宋詞人從中得到啟發,把人生的蒼涼和孤寂情感融入傷春悲秋中,使小詞具有了一種動人心魄的感發力量。但詞的本質和價值所在,還是寫春閨怨女,離人棄婦,相思離別,悲歡離合之事。 批評小詞價值,私以為當可從三個方面。一是情景描述和表達。詩詞分有我之境與無我之境。小詞多為前者。中國古代詩詞長期以來形成了一些固定的意像,代表了特定的含義。小詞寫景抒情,就是通過這些意像。比如燕子,在詩詞中永遠都是成雙成對的,“日高深院靜無人,時時海燕雙飛去”。同樣的還有鴛鴦:“鴛鴦驚起不無愁,柳外一雙飛去卻回頭”。這些意像出現在寫離人相思,懷春女子的小詞中,便能使人產生聯想和投情。二是音律優美和諧。古時詞都是唱的,現今曲凋多已失傳,但如果句讀不葺,平仄不齊,音律不諧,那麼欣賞和朗讀時就會阻梗頓塞,縱使其詞寫景寫情均反覆勾勒,意韻深遠,終究缺乏直接的感發力量。我不喜歡長調,就是這個原因。五代兩宋詞人,論音律優美和諧,當推大小晏和李璟李煜兩父子。三是意境和境界。這並非指從小詞中得出世界的大道理,大哲理。詞當以婉約為主,寫女子懷春,士人悲秋,相思之情。然而能從中得到一些人生的感悟和蒼涼,甚至只一種朦朧的感覺和聯想。 我讀葉嘉菱滴書。迦陵先生在“北宋名家詞選講”,“唐宋詞十七講” “迦陵說詞講稿”等書中多次提到兩首詞對照,竊錄如下: 第一首是歐陽炯南鄉子: 二八花鈿,胸前如雪臉如蓮;耳墜金環穿瑟瑟,霞衣窄,笑倚江頭招遠客。 第二首是歐陽修蝶戀花: 越女採蓮秋水畔,窄袖輕羅,暗露雙金釧。照影摘花花似面,芳心只共絲爭亂。 溪鶒灘頭風浪晚,霧重煙清,不見來時伴。隱隱歌聲歸棹遠,離愁引着江南岸。 這兩首詞給人感覺完全不同。永叔詞語言精緻,音律優美。寫的是江南採蓮女子無意在水中發現自己的美麗,引起思春之情。離愁可指“相思,期待,惆悵之哀愁”,這種富於多種含義和聯想的詞句就是一種境界。反觀歐陽炯眸的詞就是寫女子美麗,殊不知女子美麗只能在情人那裡才能被認識,被欣賞;更進一步,如果女子美麗無人欣賞,韶華空逝,似水流年,容華如春一樣逝去,“送春春去幾時回”,“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去”,這種惆悵與悲涼,就更可引起人們感情的投入和移情。李商隱無題:八歲偷照鏡,長眉已能畫;十歲去踏青,芙蓉作裙衩;十二學彈箏,銀甲不曾卸;十四藏六親,懸知猶未嫁;十五泣春風,背面鞦韆下。 想個問題。晏殊這首詞,明顯是寫相思離別之苦愁。那麼,其中主人公是男的還是女的?事實上,這類題材詞,通常都是寫女子的。詞本來就是詞人寫給綺筵酒席上的綉幌佳人 用以歌唱助興的。古代男性詞人多以女子口吻寫傷春少女,春閨怨婦,離人棄婦,乃是自花間詞以來的傳統。且古代士人均有修身、齊家、治國、平天下之志。這類兒女情態,幽約情思,自然就是女子所想之事了。

Continue reading

中文(zh)語言下的Mediawiki URL靜態化問題

[未解決] 搗鼓mediawiki.發現一個繁簡共存下的偽靜態化問題。通常mediawiki的URL靜態化方法是在localsetting.php中設置 $wgArticlePath=”/wiki/$1″,然後在.htaccess中加入rewrite代碼。(當然如果是獨立服務器可以直接改httpd.conf)。然而這種方法只對安裝時選擇語言為英文的mediawiki有效;如果安裝時設置語言為‘zh-中文’,那麼即使這樣修改,遊客訪問時,鏈接的地址仍然是“index?title=$1&variant=zh-cn”形式。因為‘zh’是多種中文形式共存,除非已登錄用戶,mediawiki無法確定/wiki/$1形式網址應該顯示哪種語言。如果安裝時設置語言為‘zh-cn简体中文’,則可以實現URL靜態化;但這時頁面上根本不會出現繁簡轉換的相關按鈕,即使手工輸入“index?title=$1&variant=zh-hk”地址也無效。中文維基沒有解決這個問題,它的默認URL地址根本沒有靜態化!。在眾多wiki網站里,貌似只有天下維客解決了這個問題;它的默認鏈接地址是/wiki/$1,但可以通過頁面上index.php&title=… &variant=zh-tw 鏈接切換到其他中文語言。 偶不知道這是如何實現的。天下維客的mediawiki專題資料里也沒提到這個問題。

Continue reading