88 Replies to “Contact”

  1. 我也是計算機專業的,剛剛自學些東西,貌似學長很強啊,不知道怎麼稱呼?
    還有就是我博客上面的韓文,我自己也不清楚,只是覺得圖片不錯!

  2. @scr

    抱歉剛看到你留言
    這幾天是比較忙啦

    偶QQ多少自己也忘了 – ,-,查一查
    你郵箱地址能用吧?

    那我馬上發郵件給你

  3. 很抱歉,這幾天沒怎麼管理自己的網站,留言板一直沒注意- –

    我的網站可能很無聊的,如果您不介意的話。鏈接我已經做好了~不過目前就您一個- –

  4. 小野大神。。。我每次在你這留言好像都不順利,不知道是沒有成功還是被spam了,都沒看到我的留言。。。唉。。
    我在我博客上點了你的名,鏈接我就不放了,怕又被spam掉。。。

  5. 呃。。。每次我在這邊留言都不順暢,是不是因為THEME的問題啊。。。每次都TIME OUT ERROR的。。。很鬱悶啊。。。
    還有咯。。。小野大神,你和你有一篇文章中提到的神仙姐姐熟不熟啊。。。。呵呵

  6. 我的問題好像不只是被spam啊,因為我在你的contact頁留言還算蠻順利的,但是在日誌頁留言,每次都是超時,可能還跟你用的是國外的主機有關,速度挺慢的。。。

  7. 真不容易……居然翻到了cxy兄的blog……新的幾篇關於柳永的文章很贊的說……

  8. 今天讀到你的這篇《世界在變–讀」當你年老」–威廉葉芝》,心生感觸。現在的自己,或許恰和那時的你一樣,坐在電腦前被紛至沓來的信息吸引。案頭擺着厚厚的專業書,心在維基百科、ACG中漂。許多許多都想去了解,已經了解了的,又想深入鑽研。無奈,或者說是無力感。

  9. 看了博主的博客,很感興趣,我們做個連接把
    我的博客 心靈視窗 http://www.xinlingshichuang.cn 百度收錄天天更新
    你的鏈接我已經做好了 歡迎交換 ^_^
    雖然本站暫時沒有pr可是我正在努力的交換中
    相信我的努力,下次pr可能到4以上,好處大大地(*^__^*)

    其實做連接是為了可以很快的找到你,哈哈,說句肉麻的,你的文章真的讓我學到不少東東也

  10. Je ne sais pas si vous pouvew lire le francais ,mais j’ai trouve votre siteweb ici . C’est un blog tres interessant . Je voudrais de vous connais . Laissez moi un message dans ma boit de mail .Et. Je suis Chinoise qui etude L’architecture d’interieur en chine avant . maintenant .je suis en France .Merci !
    [email protected]

  11. 那個~初次見面,不知道為什麼看了大人的blog忽然想起了星空啊……說實話這是本人目前為止看過的最有意思的blog,個人認為與其說是blog不如叫網頁連接大全呢。(*^__^*) 收集這麼多資料,大人怎麼會有那麼多時間呢~呵呵,大人覺得知名度不高么?個人覺得如果做的再通俗易懂一些可能會有更多人支持大人吧。就是覺得很有意思啊,說了那麼多話請不要介意,本人也很喜歡動畫呢!會繼續關注大人的……

  12. 從11月搜索女權主義的文章的時候無意間發現你的BLOG。
    很着迷於你的廣博的知識。而且還有好幾國的語言哦!
    感到好奇你是從何處得到的知識,如何來得及去吸收那麼多知識,比我還小一歲呢。。。

  13. 您好,記得好像曾經有過和您交流呀?!

    我想知道,你的語言轉換是怎麼弄的,覺得這個功能真的是太好了!

  14. 我使用你寫的wordpress外接軟件。

    請問如何讓某個字不做自動轉換?
    例如:門當戶對 –> 轉換後變成 –> 門當戶對(門字不被轉換)。

    謝謝!

  15. @劉備
    感謝你使用我的插件.

    你的問題暫時沒有解決方法.

    我考慮過讓某些文字不做繁簡轉換. 本插件1.07版中隱含了一個函數. 這個函數不對某一HTML標籤(默認為 <pre>)內文字做繁簡轉換,保持其原樣輸出.但插件中並沒有使用該函數,1.08版我也刪去了該函數. 原因是出於運行效率考慮,如果使用這個函數替代默認的全部轉換函數,頁面生成時間將顯著增加,並且耗費更多CPU資源 – , –

    我會考慮優化算法後在以後版本里加入這項功能.

  16. 我想到一個暫時的解決方法:直接寫unicode編碼在文章里,他就不會被轉換了。例如:&#x52DD;

  17. 你的疑惑已經解決!
    請到你留言的地方查看回復.
    另外想和博主做個鏈接!
    已經做好鏈接!
    歡迎回訪!

  18. @Blinux
    Linux同學好, 由於私人原因本Blog目前不交換鏈接.抱歉.

    話說, 為什麼ALL in ONE SEO1.4.9.7新版本與WLW不兼容呢? svn diff一下兩個版本ALL in one SEO代碼, 再手工調試一下應該能找到根本原因以及修復方法. 我覺得這個是最值得寫成文章的.

  19. 1.其實是新版本的All in one seo 與那兩個插件的問題之間的兼容性問題導致的,我的解決方案是回滾。
    All in one seo更新實在的太快了,所以回滾就是一個不錯的選擇.
    2.交換不了鏈接沒關係,我的還掛着你的,沒事.

  20. 啊,當初沒有在我的博客那裡發現小野是這個插件的作者呢~!抱歉。一般訪客主要是老用戶,所以說about頁面還不着急搬。中文轉換的插件很實用呢,謝謝提供~

  21. 請問您的wordpress繁簡轉換插件還在更新嗎?很需要對 WP Super Cache 的支持啊

  22. @lovelucy
    還在更新.

    只有根據瀏覽器UA或Cookie自動切換中文語言的功能(默認都是關閉的)和wp super cache之類緩存插件不兼容。

  23. @小野大神

    希望能支持識別瀏覽器語言, 使用Cookie保存訪客語言偏好的功能呀。用js應該可以實現吧?
    WP Super Cache太常用了,而上面的功能又是對用戶體驗很重要的。

    Thank you~

  24. 您的博客貌似是被牆了。。。但是我這裡連接自動被阻斷,不是重置。Linode(我也是)機房不會出現被阻斷。。。

    還有,WP Chinese Conversion不更新了?

  25. �������Ϻ���ȫ��ʳ��ʳȫʳ�����Ϻ���ũҵ�Ƽ���չ���޹�˾�����Ƚ��������л������������������ȫ��������̬���л���ֲ�������ؽ������ܺ�����Ϊ�ͻ��ṩרҵ����ʳ��ѯ�������мҵ��۹⣬��ѡ�����ʵ�ʳ��������ʵ�ʱ���ʹ����������ȫ�����ȵ��ۺ���Ȼ�л�ʳƷ��ѯ������ƽ̨��

  26. wp convertion這個插件確實非常好,就是喜歡能讓 搜索引擎收錄就好,我有空去谷歌小組諮詢下, 應該加上rel= 什麼標記,搜索引擎就能知道是一個網頁的兩個語言版,如果有noindex的話,就不好了,搜索不收錄,那樣繁體中文那邊從搜索引擎上來不了流量

  27. 你好,我用了你做的WP Chinese Conversion,但是插件刪除後,其他語言的鏈接竟然還在,雖然語言不轉換了,但是這樣造成了大量同樣內容的頁面。怎麼把這些頁面刪除啊?例如http://www.7korea8.com/zh-hk/本來是香港繁體頁,插件刪除後這個頁面不轉換了,但是還存在。

  28. @slowscaler

    這裡可能確實有問題。目前你可以這樣做來手工修復:

    進入WP後台 – Settings – Permalink Settings(永久鏈接設置):將永久鏈接設置改為第一項 Default: http://example.com/?p=123, 點擊 Save Changes保存一下,然後再更改回你原來的設置,再點擊Save Changes即可。

  29. Relationships are vivid to people, no signification what else is unqualified on. Teeth of relationships being serious, more and more men are losing their jobs well-earned to the recession. After a while, they are also losing their warrant or having their plans downgraded to something that covers less. When a homo sapiens is dealing with something like erectile dysfunction it can be darned straightforward to the hang of all of these problems on easy boulevard on. Luckily, there is a directions of show that men who are agony from this imbroglio can take. If your imprisonment forecast does not layer a influence such as Cialis, you can encounter out missing how to fit by Cialis online! cialis achat en ligne

  30. txtA Organic High Blood pressure level Recipe. blood pressure chart for men over 50 The most important communicative bursa is the suprapatellar bursa explained above. Hypertension in young children is tough to diagnose because of the fluctuation in their BP because they expand. Guggal (Commiphora wightii).

  31. 我的網站是繁體,用WP Chinese Conversion 有一個小問題,圖片不能以中文字來命名,否則在轉換為簡體時,圖片不能顯示。這能改良嗎?

  32. 您好!

    我很喜歡您的WP Chinese Conversion插件,但是遇到一個問題,希望您能幫助解決:

    每次轉換語言之後, Widget中的文字鏈接,如 “简体中文”, “港澳繁體”, “臺灣正體”,也都同時轉換了。但是您這個Blog中的Demo卻始終保持原來的簡體字或繁體字,我喜歡這樣的設計,希望”港澳繁體”這幾個字在Widget中始終保持繁體的顯示。

    我應該怎麼修改才能達到這個效果呢?謝謝!

  33. @Yuan

    參考插件目錄下extra_zhconversion-sample.php文件里的說明:

    < ?php /* 這個文件是本插件可選的轉換表, 把本文件重命名為extra_zhconversion.php, 移動到wp-content/目錄里. 則本插件會在載入主轉換表(ZhConversion.php)後載 入本文件. 你可以參考ZhConversion.php里內容, 擴展繁簡轉換表. */ //下面這些轉換行使繁簡語言導航提示不繁簡轉換. $zh2Hant['大陆简体']='大陆简体'; $zh2Hant['马新简体']='马新简体'; $zh2Hant['简体中文']='简体中文'; $zh2Hans['港澳繁體']='港澳繁體'; $zh2Hans['台灣正體']='台灣正體'; $zh2Hans['繁體中文']='繁體中文'; ?>

  34. 非常感謝小野大神,搞定了!

    我還有一個問題(很抱歉我對編程不是很懂):

    有沒有辦法把Widget中的語言導航鏈接放在某個頁面或文章中?我想讓我的讀者只在閱讀某一篇文章的時候可以簡體/繁體轉換,其他文章都不能,也看不到語言導航。

    是不是需要有一個Short Code什麼的?

    多謝了!

  35. @Yuan

    修改主題的single.php和page.php文件,在適當位置加入下面代碼

    < ?php
    if( function_exists('wpcc_output_navi') )
        wpcc_output_navi();
    ?>
    
  36. 您好!再請教一個問題:

    Widget中的語言導航文字,如简体中文,港澳繁體,台灣正體,它們之間的間距是一個空格。如果我想讓間隔大一些,例如三四個空格,應該到哪裡修改呢?謝謝!

  37. 學長 你的 插件 裏面都有

    這一句代碼會不會對 SEO不利?
    有什麼 辦法刪除 這段代碼?

Comments are closed.