2007年12月日語考試證書在線製作程序

這是偶今天無聊寫的東西.php實現 Version 1.0 純屬娛樂,技術含量是沒有滴.. (要不怎麼說我無聊呢….) 在線演示地址: http://test.sakura-paris.org/jp/1/jpdiplema.htm 本程序根據用戶輸入的姓名,出生日期,考試級別和准考證號,在線生成2007年12月日本語等級考試的證書圖片.證書樣圖來源於咖啡日語論壇杜亮提供 具體的過程是 表單提交數據 -> php程序接受數據 -> 用 GD庫的 imagettftext函數把文字寫入證書樣圖的對應位置 -> 瀏覽器輸出生成圖片(imagejpeg函數).   說明: 1.為了省事,服務器端沒有對用戶輸入的內容做任何過濾 ,本程序並沒有任何SQL查詢/文件上傳等代碼,所以不會造成安全問題. 而如果php程序涉及SQL查詢/文件上傳等過程,則必須對從客戶端接受數據進行嚴格的過濾,通常過濾流程如下: 首先判斷是否為空 : if(!$_GET[‘variable’]) ….. -> 判斷字符串長度是否超標: if (length($_GET[‘variable’]) >10 ….. ->使用正則表達式對數據格式進行嚴格審查: if(!ereg(“^[a-zA-Z0-9]*$”,$_GET[‘variable’]) …. (這個正則式子將確保客戶端傳來的數據只含有英文字母和數字,不含有任何 ‘ ” ; 等危險的特殊符號) WEB開發的首要原則是:所有客戶端傳來的數據都是不可信賴的 2.imagettftext函數要求指定TrueType字體文件,而這個與平台相關,比較頭疼.所以我乾脆上傳了一個ARIAL.TTF文件到程序目錄下 .直接用這個Arial字體 3.請不要輸入中文字符,否則出錯 (因為使用的Arial字體沒有中文字符) 4.整個過程最頭疼的就是確定寫入文字在樣圖上像素的位置,這個偶是本地用Photoshop的標尺+windows計算器手工計算出來的…汗…. 5.需要GD2庫. (GD1不行,因為兩個版本字體大小不同) 最終的東西有下面幾個文件(位於同一文件夾下) jp.jpg —– >用於生成證書的樣圖(移除了文字) original.jpg ——>真實的原始證書圖片(咖啡日語論壇杜亮提供) […]

Continue reading

隨便說說

早晨去南師大考場 乖乖 這麼多人,ORZ 女的多,男的少 比例明顯不均衡 考試沒啥好說的 答題卡質量太差,塗過後橡皮很難擦乾淨.建議盡量想好再寫,少修改. 看到一位仁兄考試前拿着一本厚厚的一級單詞書在背 那書幾乎是新的…. 祈禱他能過關.

Continue reading

日語敬語聽力苦手。

最近被日語敬語折騰的夠嗆。 語法不難,(就偶現在學的) 主要是聽力頭疼,尊他語,自謙語和一般敬語常常混在一起,根本反應不過來。 比如下面這篇課文聽力 (新版標日初級下冊最後一課) 你能完全聽懂嗎(當然不看課文) [audio:http://resource.cxy152376.org/nihonngoLesson48.mp3|autostart=yes] (前段是簡單句型和對話,主要是後面課文) 如果可以,那你應該算達人了。、、 偶完全不行 特別是電話那段,BT啊,從一開始每句話都是敬語 你累不累啊-_-

Continue reading

さいきんは かなしかったんです

最近は悲しかったんです。気持ちが悪いんです。ぱつはるしているために、(もし」ぱつはる」がわからなかったら、日本語のIME輸入法でタイピーしてください)、勉強を続けるのは中止だ。 そして、いま、このせかいがもっとわかりません。どうしてこの世界に、せいかつしているんですか 能劇の敦盛で、 」人間五十年 下天の中をくらぶれば 夢幻のごとくなり 一度生を受け 滅せぬ者のあるべきか滅せぬ者のあるべきか 」 と言うんです 込んでいるところです 生活のいみを探しているです。 小野大神 PS:資料: 敦盛、人間五十年、 思えば此の世は 常の住処にあらず 草の葉におく白露 水に宿る月より猶あやし 金谷に花を詠じ 栄華はさきを立って 無常の風にさそわるる 南樓の月を弄ぶ輩も 月に先だって 有為の雲に隠れり 人間五十年 下天の中をくらぶれば 夢幻のごとくなり 一度生を受け 滅せぬ者のあるべきか滅せぬ者のあるべきか 是を菩提の種と思ひ定めざらんは 口惜しかりし次第ぞと思ひ定め 急ぎ都へ上りつつ 敦盛の御首を見れば物憂さに 獄門よりも盜み取り 我が宿に帰り 御僧を供養し 無常の煙となし申し 註:常の住処にあらず 原意:居無定所,理解成萬事無常 南樓の月を弄ぶ輩も 原指京都城南大戶人家,理解成一代名流 滅せぬ者のあるべきか滅せぬ者のあるべきか 原意:註定要毀滅消失的東西,理解成成功失敗 是を菩提の種と思ひ定めざらんは 有譯為:均是菩提之種,在此理解成上天註定 獄門よりも盜み取り 我が宿に帰り 御僧を供養し 原意:從獄門到回自宅,交僧人供奉 無常の煙となし申し 原意:一切皆化煙霧 中國語に翻訳します: 常思人世漂流無常 譬如朝露 水中映月 […]

Continue reading