世界在變–讀”當你年老”–威廉葉芝

當你年老
葉芝[愛爾蘭]

當你年老,鬢斑,睡意昏沉,
在爐旁打盹時,取下這本書,
慢慢誦讀,夢憶從前你雙眸
神色柔和,眼波中倒影深深;

多少人愛你風韻嫵媚的時光,
愛你的美麗出自假意或真情,
而唯有一人愛你靈魂的至誠,
愛你漸衰的臉上愁苦的風霜;

然後垂下頭,在熾燃的爐邊,
憂傷地低訴:愛神如何逃走,
在頭頂上的群山顛漫步閒遊,
把他的面孔隱沒在繁星中間

When You Are Old

When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep

How many loved your moments of glad grace
And loved your beauty with love false or true
But one man loved the pilgrim soul in you
And loved the sorrows of your changing face

And bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars

這是我當年讀的第一首葉芝的詩,從此便無可救藥的喜歡上了這位愛爾蘭詩人.之後讀過三卷葉芝詩集,但還是這首詩最能觸動內心心弦.

世界在變化.我注意到有太多光怪陸離的事物可以吸引我們,鋪天蓋地的ACG元素,每月無數的新番動畫,軟體開發技術的不斷進展(想想AJAX,ROI,等新技術,更不用說其他經典的開發技術,以及GNU體系下日益龐大的開源社區),時尚文化的發展速度同樣令人無法比及(相比於Co co 香奈爾創造的時尚文化,即便對於以前Gucci,蒂凡尼,Versace幾個著名品牌支撐起的整個時尚文化,今天的流行文化圈的紛亂另人眩暈)

即使是我最為熟悉的領域之一的學術圈,其複雜程度也遠遠超過任何時期,以前,我們只看”讀書”,”書屋”,”書城”等雜誌便可了解整個學術領域最新成果,但今天,且不論無數的紙質學術刊物泛濫,CNKI龐大的在線資料庫,超出任何人一生閱讀能力.我照例每周翻讀”中國大百科全書”,”辭海”等經典辭書,但更多最新的學術成果壓的我艱於呼吸

世界在變.我曾經試圖在學術領域,時尚文化,計算機專業技術,和ACG文化圈四個領域內同時取得一些研究成果.但我不得不發現.不僅這個希望變得愈加渺茫,許多其他的東西在耗費著我的時間,而我無法拒絕其誘惑,比如 遊戲.我無法改變這一切.這意味著,我將不得不對我的涉及領域做出一些取捨.

0 Responses to “世界在變–讀”當你年老”–威廉葉芝”


Comments are currently closed.